Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




CHALKIDIKI - Abseits des Trubels

  176 Wörter 1 Minute 1.519 × gelesen
2017-09-28 2017-09-28 28.09.2017

Wer abseits des Trubels wohnen möchte, wer mit Kindern unterwegs ist, ein komfortables Hotel und einen schönen Sandstrand sucht, ist in Chalkidiki gut bedient. 

In Thessaloniki-Stadt angekommen ist man schnell in Kassandra, Sithonia und Athos, den drei Fingern der Halbinsel.

Kassandra, der Westliche der drei Finger bildet das touristische Zentrum der Chalkidiki. Hauptattraktion sind hier die grüne Landschaft und die kilometerlangen, flach abfallenden Sandstrände.

Sithonia, der mittlere der Finger hat auch lange Sandstrände, doch hier gibt es viele kleine, versteckte, einsame Badebuchten in der zerklüfteten Küstenlandschaft.

Athos, der Heilige Berg, ist wohl der bekannteste der drei Finger und doch ist er für die Hälfte der Weltbevölkerung ein Tabu. Keine Frau darf die Mönchsrepublik Athos betreten. Aber auch für die Männer gelten strenge Einreisebestimmungen. Von Ouranopupoli, dem Tor zum Athos, starten jeden Tag Ausflugsboote entlang der Küste der Mönchsrepublik so dass man einen Blick auf die abgelegene Klosterwelt werfen kann. 

Ein bäuerliches Land mit dichten Wäldern und fruchtbaren Tälern ist das Binnenland der Chalkidiki. Hier lebt man immer noch von der Imkerei, der Holzwirtschaft und vom Bergbau.

642 Bilder für das Keyword Chalkidiki gefunden.

Ein Löschflugzeug, das speziell für die Brandbekämpfung mit einem Wassertank ausgerüstet ist, bekämpft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire-fighting aircraft with a large water tank combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschflugzeug, das speziell für die Brandbekämpfung mit einem Wassertank ausgerüstet ist, bekämpft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire-fighting aircraft with a large water tank combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschflugzeug, das speziell für die Brandbekämpfung mit einem Wassertank ausgerüstet ist, bekämpft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire-fighting aircraft with a large water tank combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschflugzeug, das speziell für die Brandbekämpfung mit einem Wassertank ausgerüstet ist, bekämpft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire-fighting aircraft with a large water tank combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschflugzeug, das speziell für die Brandbekämpfung mit einem Wassertank ausgerüstet ist, bekämpft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire-fighting aircraft with a large water tank combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschflugzeug, das speziell für die Brandbekämpfung mit einem Wassertank ausgerüstet ist, bekämpft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire-fighting aircraft with a large water tank combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschhubschrauber bekämpft mit großen Wassermassen aus der Luft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire helicopter, which carries a bucket of water combats a forest fire in the regional unit of Aetolia-Acarnania in West Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschhubschrauber bekämpft mit großen Wassermassen aus der Luft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire helicopter, which carries a bucket of water combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschhubschrauber bekämpft mit großen Wassermassen aus der Luft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire helicopter, which carries a bucket of water combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Ein Löschflugzeug, das speziell für die Brandbekämpfung mit einem Wassertank ausgerüstet ist, bekämpft einen Waldbrand auf der Halbinsel Chalkidiki, auch Halkidiki, in Zentralmakedonien, Nordgriechenland. A fire-fighting aircraft with a large water tank combats a forest fire on the Chalkidiki or Halkidiki peninsula in Central Macedonia, Northern Greece. Πυρκαγιά, ανεξέλεγκτη φωτιά στην Χαλκιδική. Dimitrios Pergialis
Stageira ist eine antike Stadt und eine archäologische Stätte an der Ostküste der Halbinsel Chalkidiki sowie die Vaterstadt des Philosophen Aristoteles, einem der wichtigsten Philosophen der Antike, der dort 384 v. Chr. geboren wurde. Stagira was an ancient city near the eastern coast of the peninsula of Halkidiki and is mainly known for being the birthplace of Aristotle, one of the most important philosophers of antiquity, who was born there in 384 BC. Τα αρχαία Στάγειρα, η γενέτειρα του Αριστοτέλη, δασκάλου του Μεγάλου Αλεξάνδρου, βρίσκονται περίπου 500 μ. νοτιοανατολικά του σημερινού χωριού της Ολυμπιάδας, πάνω σε μια μικρή, ορεινή χερσόνησο, η οποία ονομάζεται "Λιοτόπι". Dimitrios Pergialis
Neos Marmaras, Sithonia - Chalkidiki ist eine Halbinsel in Zentralmakedonien, im Norden Griechenlands, mit drei kleinen Halbinseln, Kassandra, Sithonia und der Mönchsrepublik Athos. Neos Marmaras, Sithonia - Halkidiki is a peninsula in northern Greece with three small peninsulas called Kassandra, Sithonia and Athos, the Monastic state. Νέος Μαρμαράς, Σιθωνία - Η Χαλκιδική είναι περιοχή της Κεντρικής Μακεδονίας, με όμορφες παραλίες και στο νότιο τμήμα της σχηματίζονται τρεις χαρακτηριστικές χερσόνησοι, της Κασσάνδρας, της Σιθωνίας και του Άθω. Dimitrios Pergialis
Vourvourou, Sithonia - Chalkidiki ist eine Halbinsel in Zentralmakedonien, im Norden Griechenlands, mit drei kleinen Halbinseln, Kassandra, Sithonia und der Mönchsrepublik Athos. Vourvourou, Sithonia - Halkidiki is a peninsula in northern Greece with three small peninsulas called Kassandra, Sithonia and Athos, the Monastic state. Βουρβουρού, Σιθωνία - Η Χαλκιδική είναι περιοχή της Κεντρικής Μακεδονίας, με όμορφες παραλίες και στο νότιο τμήμα της σχηματίζονται τρεις χαρακτηριστικές χερσόνησοι, της Κασσάνδρας, της Σιθωνίας και του Άθω. Dimitrios Pergialis
Sarti, Sithonia - Chalkidiki ist eine Halbinsel in Zentralmakedonien, im Norden Griechenlands, mit drei kleinen Halbinseln, Kassandra, Sithonia und der Mönchsrepublik Athos. Sarti, Sithonia - Halkidiki is a peninsula in northern Greece with three small peninsulas called Kassandra, Sithonia and Athos, the Monastic state. Σάρτη, Σιθωνία - Η Χαλκιδική είναι περιοχή της Κεντρικής Μακεδονίας, με όμορφες παραλίες και στο νότιο τμήμα της σχηματίζονται τρεις χαρακτηριστικές χερσόνησοι, της Κασσάνδρας, της Σιθωνίας και του Άθω. Dimitrios Pergialis
Vourvourou, Sithonia - Chalkidiki ist eine Halbinsel in Zentralmakedonien, im Norden Griechenlands, mit drei kleinen Halbinseln, Kassandra, Sithonia und der Mönchsrepublik Athos. Vourvourou, Sithonia - Halkidiki is a peninsula in northern Greece with three small peninsulas called Kassandra, Sithonia and Athos, the Monastic state. Βουρβουρού, Σιθωνία - Η Χαλκιδική είναι περιοχή της Κεντρικής Μακεδονίας, με όμορφες παραλίες και στο νότιο τμήμα της σχηματίζονται τρεις χαρακτηριστικές χερσόνησοι, της Κασσάνδρας, της Σιθωνίας και του Άθω. Dimitrios Pergialis
Chalkidiki Sani - Die griechische Ägäis gilt weltweit als anspruchsvolles Segelrevier, insbesondere wenn der Meltemi in den Sommermonaten für kräftigen, beständigen Wind sorgt. Chalkidiki Sani - The Greek Aegean Sea is worldwide said to be a challenging sailing area, especially when the Meltemi brings strong, steady winds from the north during the summer months. Χαλκιδική Σάνη - Τα αμέτρητα ελληνικά νησιά, με τα πεντακάθαρα νερά, τους σταθερούς ανέμους και τα αξέχαστα ηλιοβασιλέματα, είναι ιδανικά για ιστιοπλοϊα, προσφέροντας μία μεγάλη εναλλαγή προορισμών. Dimitrios Pergialis
Chalkidiki Sani - Die griechische Ägäis gilt weltweit als anspruchsvolles Segelrevier, insbesondere wenn der Meltemi in den Sommermonaten für kräftigen, beständigen Wind sorgt. Chalkidiki Sani - The Greek Aegean Sea is worldwide said to be a challenging sailing area, especially when the Meltemi brings strong, steady winds from the north during the summer months. Χαλκιδική Σάνη - Τα αμέτρητα ελληνικά νησιά, με τα πεντακάθαρα νερά, τους σταθερούς ανέμους και τα αξέχαστα ηλιοβασιλέματα, είναι ιδανικά για ιστιοπλοϊα, προσφέροντας μία μεγάλη εναλλαγή προορισμών. Dimitrios Pergialis
Chalkidiki Sani - Die griechische Ägäis gilt weltweit als anspruchsvolles Segelrevier, insbesondere wenn der Meltemi in den Sommermonaten für kräftigen, beständigen Wind sorgt. Chalkidiki Sani - The Greek Aegean Sea is worldwide said to be a challenging sailing area, especially when the Meltemi brings strong, steady winds from the north during the summer months. Χαλκιδική Σάνη - Τα αμέτρητα ελληνικά νησιά, με τα πεντακάθαρα νερά, τους σταθερούς ανέμους και τα αξέχαστα ηλιοβασιλέματα, είναι ιδανικά για ιστιοπλοϊα, προσφέροντας μία μεγάλη εναλλαγή προορισμών. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Polygyros in Chalkidiki, in Griechenland, befindet sich am Iroou-Platz im Stadtzentrum und zeigt repräsentative archäologische Funde aus ganz Chalkidiki. The Archaeological Museum of Polygyros in Halkidiki, Greece, is located in Iroou Square in the city center and displays representative archaeological finds from all over Halkidiki. ο Αρχαιολογικό Μουσείο Πολυγύρου στη Χαλκιδική, βρίσκεται στην πλατεία Ηρώου στο κέντρο της πόλης και εκθέτει αντιπροσωπευτικά αρχαιολογικά ευρήματα από όλη τη Χαλκιδική. Archäologisches Museum von Polygyros
Das Archäologische Museum von Polygyros in Chalkidiki, in Griechenland, befindet sich am Iroou-Platz im Stadtzentrum und zeigt repräsentative archäologische Funde aus ganz Chalkidiki. The Archaeological Museum of Polygyros in Halkidiki, Greece, is located in Iroou Square in the city center and displays representative archaeological finds from all over Halkidiki. ο Αρχαιολογικό Μουσείο Πολυγύρου στη Χαλκιδική, βρίσκεται στην πλατεία Ηρώου στο κέντρο της πόλης και εκθέτει αντιπροσωπευτικά αρχαιολογικά ευρήματα από όλη τη Χαλκιδική. Archäologisches Museum von Polygyros
Das Archäologische Museum von Polygyros in Chalkidiki, in Griechenland, befindet sich am Iroou-Platz im Stadtzentrum und zeigt repräsentative archäologische Funde aus ganz Chalkidiki. The Archaeological Museum of Polygyros in Halkidiki, Greece, is located in Iroou Square in the city center and displays representative archaeological finds from all over Halkidiki. ο Αρχαιολογικό Μουσείο Πολυγύρου στη Χαλκιδική, βρίσκεται στην πλατεία Ηρώου στο κέντρο της πόλης και εκθέτει αντιπροσωπευτικά αρχαιολογικά ευρήματα από όλη τη Χαλκιδική. Archäologisches Museum von Polygyros
Das Archäologische Museum von Polygyros in Chalkidiki, in Griechenland, befindet sich am Iroou-Platz im Stadtzentrum und zeigt repräsentative archäologische Funde aus ganz Chalkidiki. The Archaeological Museum of Polygyros in Halkidiki, Greece, is located in Iroou Square in the city center and displays representative archaeological finds from all over Halkidiki. ο Αρχαιολογικό Μουσείο Πολυγύρου στη Χαλκιδική, βρίσκεται στην πλατεία Ηρώου στο κέντρο της πόλης και εκθέτει αντιπροσωπευτικά αρχαιολογικά ευρήματα από όλη τη Χαλκιδική. Archäologisches Museum von Polygyros
Das Archäologische Museum von Polygyros in Chalkidiki, in Griechenland, befindet sich am Iroou-Platz im Stadtzentrum und zeigt repräsentative archäologische Funde aus ganz Chalkidiki. The Archaeological Museum of Polygyros in Halkidiki, Greece, is located in Iroou Square in the city center and displays representative archaeological finds from all over Halkidiki. ο Αρχαιολογικό Μουσείο Πολυγύρου στη Χαλκιδική, βρίσκεται στην πλατεία Ηρώου στο κέντρο της πόλης και εκθέτει αντιπροσωπευτικά αρχαιολογικά ευρήματα από όλη τη Χαλκιδική. Archäologisches Museum von Polygyros
Das Archäologische Museum von Polygyros in Chalkidiki, in Griechenland, befindet sich am Iroou-Platz im Stadtzentrum und zeigt repräsentative archäologische Funde aus ganz Chalkidiki. The Archaeological Museum of Polygyros in Halkidiki, Greece, is located in Iroou Square in the city center and displays representative archaeological finds from all over Halkidiki. ο Αρχαιολογικό Μουσείο Πολυγύρου στη Χαλκιδική, βρίσκεται στην πλατεία Ηρώου στο κέντρο της πόλης και εκθέτει αντιπροσωπευτικά αρχαιολογικά ευρήματα από όλη τη Χαλκιδική. Archäologisches Museum von Polygyros
Das Archäologische Museum von Polygyros in Chalkidiki, in Griechenland, befindet sich am Iroou-Platz im Stadtzentrum und zeigt repräsentative archäologische Funde aus ganz Chalkidiki. The Archaeological Museum of Polygyros in Halkidiki, Greece, is located in Iroou Square in the city center and displays representative archaeological finds from all over Halkidiki. ο Αρχαιολογικό Μουσείο Πολυγύρου στη Χαλκιδική, βρίσκεται στην πλατεία Ηρώου στο κέντρο της πόλης και εκθέτει αντιπροσωπευτικά αρχαιολογικά ευρήματα από όλη τη Χαλκιδική. Archäologisches Museum von Polygyros
Ouranoupoli Chalkidiki Dimitrios Pergialis
Ouranoupoli Chalkidiki Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Das antike Olynthos auf Chalkidiki erstreckt sich über zwei Hügel, ist gut ausgesetzt, man sieht vollständige Umrisse, schöne Mosaike und teilweise auch die Wasserversorgung der Stadt, die zur besseren Vorsicht und Verteidigung auf einem Hügel errichtet wurde. The ancient Olynthos in Halkidiki extends over two hills, is very well exposed, you can see complete outlines, beautiful mosaics and partly also the water supply of the city, which was built for better care and defense on a hill. Η αρχαία Όλυνθος στη Χαλκιδική εκτείνεται σε δύο λόφους, ήταν δομημένη σύμφωνα με το Ιπποδάμειο σύστημα, σε έκταση 600Χ300μ., με οικοδομικά τετράγωνα που χωρίζονταν από οριζόντιες και κάθετες οδούς. Dimitrios Pergialis
Der Sonnenaufgang hinter dem Berg Athos und den 3 Füße von Chalkidiki in Zonaria. The sunrise behind Mount Athos and the 3 feet of Halkidiki, in Zonaria. Η ανατολή του ηλίου πίσω από το όρος Άθως και τα 3 πόδια της Χαλκιδικής, στα Ζωνάρια. Olympus 12 refuge trail
Petrostrouga ist die schönste organisierte Berghütte am Olymp, erbaut auf einer Höhe von 1945 Metern, mit einem unglaublichen Blick auf die nördliche Ägäis, die sich von Thessaloniki und Chalkidiki bis zu den Sporadeninseln erstreckt. Petrostrouga is the most beautiful organized refuge on Mt Olympus. Built on an altitude of 1945 meters, with an incredible view of the Northern Aegean Sea that extends from Thessaloniki and Halkidiki to the Sporades islands. Η Πετρόστρουγκα είναι το ομορφότερο οργανωμένο καταφύγιο του Ολύμπου, χτισμένο στα 1945 μέτρα, με μια απίστευτη θέα που εκτείνεται από τον Θερμαϊκό Κόλπο, την Χαλκιδική μέχρι τις Σποράδες. Olympus 12 refuge trail
Chlkidiki Tetradrachme - Das Numismatische Museum in Athen befindet sich im ehemaligen Haus von Heinrich Schliemann Iliou Melathron und zeigt unter anderem die Herstellung, Verbreitung und Zahlungswesen von Münzen im antiken Griechenland. The Numismatic Museum in Athens is housed in the former home of Heinrich Schliemann Iliou Melathron and shows, among other things, the production, distribution and payment of coins in ancient Greece. Το Νομισματικό Μουσείο της Αθήνας στεγάζεται στο πρώην σπίτι του αρχαιολόγου Heinrich Schliemann Ηλίου Μελάθρων και παρουσιάζει μεταξύ άλλων, την κατασκευή, διάδοση, χρήση και την εικονογραφία των νομισμάτων στην αρχαία Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Nea Roda ist ein Küstendorf in Chalkidiki, einer Halbinsel in Zentralmakedonien im Norden Griechenlands, und hat etwa 1150 ganzjährige Einwohner, Roda heißt auf Griechisch Granatäpfel. Nea Roda is a coastal village in Halkidiki, a peninsula in northern Greece, which has about 1150 permanent residents, Roda in Greek means pomegranates. Dimitrios Pergialis
Nea Roda ist ein Küstendorf in Chalkidiki, einer Halbinsel in Zentralmakedonien im Norden Griechenlands, und hat etwa 1150 ganzjährige Einwohner, Roda heißt auf Griechisch Granatäpfel. Nea Roda is a coastal village in Halkidiki, a peninsula in northern Greece, which has about 1150 permanent residents, Roda in Greek means pomegranates. Dimitrios Pergialis
Nea Fokaia Chalkidiki Dimitrios Pergialis
Nea Fokaia Chalkidiki Dimitrios Pergialis
Nea Fokaia Chalkidiki Dimitrios Pergialis
Nea Fokaia Chalkidiki Dimitrios Pergialis
Nea Fokaia Chalkidiki Dimitrios Pergialis
Nea Fokaia Chalkidiki Dimitrios Pergialis
Chalkidiki - Ikonostasia sind Miniaturkapellen, die am Straßenrand stehen oft zum Gedenken an eine Person, die durch einen Unfall ums Leben kam, bzw. als Dank, dass ein Mensch einen Unfall überlebt hat. Chalkidiki - The roadside shrines are built beside the road and are miniature chapels which often commemorate a person who died in an accident, inside is an icon, an oil lamp and often a photograph of the person. Χαλκιδική - Τα εικονοστάσια στους δρόμους αυτές οι χαρακτηριστικές κατασκευές έχουν την δική τους ιστορία, άλλα θυμίζουν κάποιο θανατηφόρο ατύχημα και άλλα την ευγνωμοσύνη του παθόντος που γλύτωσε από τροχαίο. Dimitris Patsakidis
Chalkidiki - Ikonostasia sind Miniaturkapellen, die am Straßenrand stehen oft zum Gedenken an eine Person, die durch einen Unfall ums Leben kam, bzw. als Dank, dass ein Mensch einen Unfall überlebt hat. Chalkidiki - The roadside shrines are built beside the road and are miniature chapels which often commemorate a person who died in an accident, inside is an icon, an oil lamp and often a photograph of the person. Χαλκιδική - Τα εικονοστάσια στους δρόμους αυτές οι χαρακτηριστικές κατασκευές έχουν την δική τους ιστορία, άλλα θυμίζουν κάποιο θανατηφόρο ατύχημα και άλλα την ευγνωμοσύνη του παθόντος που γλύτωσε από τροχαίο. Dimitrios Pergialis
Chalkidiki - Ikonostasia sind Miniaturkapellen, die am Straßenrand stehen oft zum Gedenken an eine Person, die durch einen Unfall ums Leben kam, bzw. als Dank, dass ein Mensch einen Unfall überlebt hat. Chalkidiki - The roadside shrines are built beside the road and are miniature chapels which often commemorate a person who died in an accident, inside is an icon, an oil lamp and often a photograph of the person. Χαλκιδική - Τα εικονοστάσια στους δρόμους αυτές οι χαρακτηριστικές κατασκευές έχουν την δική τους ιστορία, άλλα θυμίζουν κάποιο θανατηφόρο ατύχημα και άλλα την ευγνωμοσύνη του παθόντος που γλύτωσε από τροχαίο. Dimitrios Pergialis
Chalkidiki - Ikonostasia sind Miniaturkapellen, die am Straßenrand stehen oft zum Gedenken an eine Person, die durch einen Unfall ums Leben kam, bzw. als Dank, dass ein Mensch einen Unfall überlebt hat. Chalkidiki - The roadside shrines are built beside the road and are miniature chapels which often commemorate a person who died in an accident, inside is an icon, an oil lamp and often a photograph of the person. Χαλκιδική - Τα εικονοστάσια στους δρόμους αυτές οι χαρακτηριστικές κατασκευές έχουν την δική τους ιστορία, άλλα θυμίζουν κάποιο θανατηφόρο ατύχημα και άλλα την ευγνωμοσύνη του παθόντος που γλύτωσε από τροχαίο. Dimitrios Pergialis
Chalkidiki - Ikonostasia sind Miniaturkapellen, die am Straßenrand stehen oft zum Gedenken an eine Person, die durch einen Unfall ums Leben kam, bzw. als Dank, dass ein Mensch einen Unfall überlebt hat. Chalkidiki - The roadside shrines are built beside the road and are miniature chapels which often commemorate a person who died in an accident, inside is an icon, an oil lamp and often a photograph of the person. Χαλκιδική - Τα εικονοστάσια στους δρόμους αυτές οι χαρακτηριστικές κατασκευές έχουν την δική τους ιστορία, άλλα θυμίζουν κάποιο θανατηφόρο ατύχημα και άλλα την ευγνωμοσύνη του παθόντος που γλύτωσε από τροχαίο. Dimitrios Pergialis
Chalkidiki - Ikonostasia sind Miniaturkapellen, die am Straßenrand stehen oft zum Gedenken an eine Person, die durch einen Unfall ums Leben kam, bzw. als Dank, dass ein Mensch einen Unfall überlebt hat. Chalkidiki - The roadside shrines are built beside the road and are miniature chapels which often commemorate a person who died in an accident, inside is an icon, an oil lamp and often a photograph of the person. Χαλκιδική - Τα εικονοστάσια στους δρόμους αυτές οι χαρακτηριστικές κατασκευές έχουν την δική τους ιστορία, άλλα θυμίζουν κάποιο θανατηφόρο ατύχημα και άλλα την ευγνωμοσύνη του παθόντος που γλύτωσε από τροχαίο. Dimitrios Pergialis
Chalkidiki - Ikonostasia sind Miniaturkapellen, die am Straßenrand stehen oft zum Gedenken an eine Person, die durch einen Unfall ums Leben kam, bzw. als Dank, dass ein Mensch einen Unfall überlebt hat. Chalkidiki - The roadside shrines are built beside the road and are miniature chapels which often commemorate a person who died in an accident, inside is an icon, an oil lamp and often a photograph of the person. Χαλκιδική - Τα εικονοστάσια στους δρόμους αυτές οι χαρακτηριστικές κατασκευές έχουν την δική τους ιστορία, άλλα θυμίζουν κάποιο θανατηφόρο ατύχημα και άλλα την ευγνωμοσύνη του παθόντος που γλύτωσε από τροχαίο. Dimitrios Pergialis